Día Internacional de la Traducción

2024-09-30T16:05:51+00:00

Foto: Städel Museum, Frankfurt am Main. Picture Copyright: Public Domain.

Hoy, 30 de septiembre, en Veritas Traducción y Comunicación, estamos de celebración, pues es el Día Internacional de la Traducción y el día de San Jerónimo, patrón de los traductores.

El Día Internacional de la Traducción fue establecido oficialmente por la Asamblea General de las Naciones Unidas para hacer visible el trabajo de los profesionales de la lengua, incluyendo traductores, intérpretes y terminólogos, cuya labor es de vital importancia en las relaciones internacionales, el desarrollo, la cooperación y, por ende, la paz mundial.

Así mismo, la Federación Internacional de Traductores (FIT) ha promovido, desde el principio de su andadura en 1953, la celebración del día de San Jerónimo, el patrón de los traductores.

Es por esta razón que el 30 de septiembre, festividad de San Jerónimo, traductor de la Biblia y patrón de los traductores, se celebra el Día Internacional de la Traducción. San Jerónimo, cuyo nombre completo es Eusebius Sophronius Hieronymus, fue un sacerdote y erudito que tradujo la Biblia del hebreo y del griego al latín por encargo del papa Dámaso I. Esta traducción fue llamada la Vulgata «edición para el pueblo» y fue declarada, durante el Concilio de Trento de 1546, la edición auténtica de la Biblia para la Iglesia católica latina.

Los traductores celebramos este día asistiendo a conferencias, seminarios y eventos que destacan la importancia de nuestra profesión.

Si quieres saber más sobre nuestra profesión o sobre cómo podemos ayudarte en Veritas Traducción y Comunicación no dudes en contactarnos.

Beatriz Pascual

Beatriz Pascual

Correctora Profesional, Lda. en CC. de la Información

Contacta conmigo en Linkedin